松宮園生です。
年末年始にアメリカ旅行の予定のある方、必見!(か?)。
外来語なのにカタカナどおり発音してもなんだか通じにくい
英単語がいろいろありますね。
アレ?
なんで通じないの?
そんな事例を、食と健康に関係したところでいくつか紹介します。
■サプリメントを買うためにスーパーマーケットに行ったとき。
「サプリ」
→通じません。察しのよい相手は分かるかもしれませんが。
「サプリメント」
→単語としては通じますが、じつは違う意味になります。
「ダイエッタリー・サプリメント」
→正解。こう言えばビタミンとかミネラルとかのサプリが買えます。
余談になりますが類似の例で
「セレブ」
は通じにくいです。
(日本人慣れした察しのよい人は分かるかもしれませんが)
「セレブリティ」
と言えば通じます。
■アンチエイジングのサービスを受けたいとき(なんか特殊な例だけど…)。
「アンチ・エイジング」
は、相手によって通じますが、通じないことも多い。
「アンタイ・エイジング」
と言えば通じます。
これも余談ですが、同じように、トーナメントの準決勝のことを
「セミ・ファイナル」
とカタカナ表記しますが、このまま発音しても察しの悪い相手には通じにくいです。
「セーマイ・ファイナル」
のほうが通じます。
■「エキナシア」は、風邪のひきはじめによいとされるハーブです。
ポピュラーなハーブで、ドラッグストアなどには当たり前のように置いてあります。
ですが実際には
「イカネイジア」
と発音されています。
■「ビタミン」は、あまり通じません。
「バイタミン」
と発音したら通じます。
■通じるか通じないか試したことはありませんが、飲食店のメニューに「ソフトドリンク」と書いてあるのを見たことがないので、「ソフトドリンク」という言い方は通じない可能性が高い。
「ソフトドリンク」
とは言わず、
「ビバレッジ」
というのが普通です。
■ベトナム料理を食べたくなって(アメリカのベトナム料理は悪くないです)、誰かに
「近くにベトナム料理店ないですか」
と質問する場合、
「ベトナム」
と発音しても通じにくいかも。
「ビエッナム」
なら通じます。
「エ」にアクセントを置いてください。
なお、「ナム」だけでも通じる場合があります。
■日本酒が飲みたくなったら
「ジャパニーズ・サケ」
で通じます。
ただしメリケン(アメリカ人のこと)どもはよく
「ジャパニーズ・サキ」
と発音しています。
■「オーガニック」
「オ」にアクセントを置くと通じない場合が多い。
「ガ」にアクセントを置くと通じます。
■「ミネラルウォーター」
通じることもあります。
通じない相手には
「スプリングウォーター」
と言い換えてみましょう。
■「コーラありますか」という聞き方はあまりしません。
察しの悪い相手だとこう聞かれても何のことかわからないかも。
通じない場合は
「ペプシまたはコークありますか」
という聞き方(具体的にブランド名を言う)をしてみましょう。
類似というか正反対の例ですが
「ホッチキス」
は通じません。
ホッチキスは会社の名前です。
「ステイプラー」
と言わないと通じないです。
■「ケチャップ」
たぶん通じます。
もちっと英語っぽく言いたければ
「キャッチアップ」
と発音してみましょう。
■「マクドナルド」はおそらく通じません。
「ミクダーナルズ」
と発音します。
「ダ」にアクセントを置きます。
(「ミ」にアクセントを置く流派もありまして、前者は「表アメリカ人」、後者は「裏アメリカ人」に多いとか少ないとか…)
■チョコレートのゴディバ
確認したことはないんですけど
「ゴディバ」
とは言わずに
「ゴダイバ」
と発音するのがメリケン式だと思います。
■ティラミス(もともと英語じゃないけど)は
「ス」にアクセントを置きます。
かつ
「ティラミスー」
と最後を延ばします。
類似の例ですが
「カフェラッテ」(これも本来は英語じゃないけど)
は
「テ」にアクセント。
「カフェラテー」
と延ばします。
ただし、
「ラ」にアクセントを置いて
「カフェラッテ」
と発音している人を目撃したことがあります。
両方あるようですね。
「カフェラテー」が甲賀流
「カフェラッテ」が伊賀流
なのかも。
■キッチンつきのホテルに泊まったので野菜炒めでも作ろうと思い、スーパーマーケットに行ったとします。
「ピーマンはどこにありますか」
こう聞いても、はほぼ間違いなく通じません。
「ピーマン? 誰それ?」
と聞き返されます。
「グリーン・ペッパーはどこにありますか」
と言ってください。
ピーマンは英語ではないので。
■スーパーマーケットで豚肉を買いたいとき、豚肉は「ポーク」ですから
「Where is pork (豚肉はどこ)?」
と尋ねるようにしましょう。
「Where is pig (豚はどこ)?」
だと、養豚場に連れていかれます。
または黙って鏡を手渡される場合があります。